Czas zmian, cześć I - praca / wysłany 29 sierpnia 2010 - 02:59:11
w kategoriach: 'Cambridge,
Komputerowo,
Osobiście
',
Dowodem na to, że obecny rok to dla mnie czas zmian, może długość mojego milczenia. Dotyczy to nie tylko tego blogu, ale choćby średniego czas odpowiedzi na maile znajomych, który niebezpiecznie zaczyna zbiegać do nieskończoności.
... Jak jestem zajęty / wysłany 05 kwietnia 2010 - 23:27:52
w kategoriach: 'Cambridge,
Komputerowo,
Osobiście,
Społecznościowo
',
Jak łatwo się domyślić, choćby patrząc na ilość wpisów tutaj, że bardzo... A zajęty jestem między innymi tłumaczeniami w Aviary.pl oraz pomocą przy tworzeniu CamTechNet. Obu projekom warto poświęcić cały wpis i pewnie się tak stanie, jeżeli oczywiście znajdę na to czas ;). O Aviary to za dużo chyba nie ma potrzeby tutaj pisać. Warto się przyłączyć nie tylko po to żeby zrobić coś dla społeczności, ale także dla siebie. CamTechNet to nowy projekt związany z Cambridge. Jak już tutaj pisałem jestem zafascynowany Cambridge jako miejscem gdzie można "dotknąć przyszłości". Nasz projekt ma na celu pomóc kwitnąć społeczność ludzi związanych z nauką i technologią w tym pięknym mieście. Jak się domyślam większość czytelników tego bloga znajduje się w odległości od Cambridge uniemożliwiającej osobiste przybycie na spotkania, ale oczywiście nie przeszkadza dołączyć do społeczności. Myślę, że znajdą się tacy, którym tematyka spotkań pomoże znleźć ciekawy temat referatu, pracy dyplomowej a może i projektu komercyjnego.
Booking.com szuka ludzi do pracy / wysłany 16 lutego 2010 - 01:47:38
w kategoriach: 'Cambridge,
Komputerowo,
Społecznościowo
',
Zapowiada się kolejny rok wzrostu (jutro ogłoszenie kwartalnych wyników przez Priceline naszą firmę matkę, więc będziecie mogli dowiedzieć się więcej o przewidywanych perspektywach), co niesie ze sobą potrzebę zatrudnienia nowych ludzi. Z tego co wiem to zatrudnienia w dziale kontaktu z klientami już się zaczęły i idą, jak to powiadają maturalni klasycy, w setki a nawet dziesiątki ;) Poza tym sporo tłumaczy, sprzedawców i takich tam. Ale ja chciałem skrobnąć coś o pozycjach IT.
Jak wyczyścić kulkę w Mighty Mousie / wysłany 03 lutego 2010 - 17:55:13
w kategoriach: 'Komputerowo,
Techblog
',
Macowa myszka "MightMouse" (a nie tak jak ją pierwornie nazwałem MighyMac) nie jest urządzeniem najłatwiejszym do rozebrania (żadnych śrubek), a całkiem "ładnie" się brudzi. Wczoraj w pracy nie wytrzymałem, "scroll bar" przestał działać choćby w minimalnym stopniu. Zacząłem więc szukać w necie jak można ją otworzyć, albo wyczyścić. Oficjalna strona Appla mówi coś o czyszczeniu wilgotną szmatką, ale ja znalazłem lepszą poradę (dzisiaj już nie wiem gdzie). Bierzemy białą kartkę papieru, np. formatu A4 z druarki/ksero. Odwracamy myszkę i kładziemy na papierze tak by dotykała go tylko kulka. Przyciskami mocno, ale bez przesady, mamy ją czyścić nie łamać, i robimy koła. Na papierze powinny pozostawać smugi brudu. Po jakimś czasie kulka powinien przestać pozostawiać ślad a myszka zacząć działać poprawnie.
Cambridge Tech Meetup czyli wyprawa do przyszłości / wysłany 31 stycznia 2010 - 20:40:04
w kategoriach: 'Cambridge,
Fantastycznie,
Komputerowo,
Techblog
',
W środę byłem na pierwszym w tym roku spotkaniu Cambridge Tech Meetup i jednym zdaniem - na chwilę przeniosłem się do przyszłości...
... Mikrobloging / wysłany 30 października 2009 - 01:28:25
w kategoriach: 'Komputerowo,
Osobiście,
Społecznościowo
',
Przyznam się, że nie szczególnie chwytam idę Twittera i mikroblogingu. Właściwie to rozumiem, gdy piszący jest młody, piękny i popularny np. taki Shaquille O'Neal. Co prawda nie piękny i już nie młody, ale z pewnością popularny. Po co jednak ćwierkać normalnym ludziom?
... Prawa Informatyki ... / wysłany 09 października 2009 - 22:36:46
w kategoriach: 'Komputerowo,
Techblog,
Tłumaczenia
',
Poniższy tekst to tłumaczenie artykułu The Laws of Computing znalezionego na stronie David G. Wiseman (aka magi). Tekst humorystyczny, ale sporo jest w nim prawdy.
... Skalowalność nie tylko dla orłów / wysłany 10 września 2009 - 23:33:39
w kategoriach: 'Komputerowo,
Osobiście,
Techblog,
Tłumaczenia
',
Poniższy tekst jest tłumaczeniem artykułu Alexa Barrera pt. Scalability issues for dummies.
Po co przetłumaczyłem ten tekst?
W mojej pracy spotykam się z problemami podobnymi do opisanych przez autora. Doszedłem więc do wniosku, że artykuł ten może przybliżyć to czym się zajmuję moim znajomym i rodzinie. Przy okazji, może łatwiej będzie niektórym z czytelników zrozumieć, dlaczego zmiany w Naszej Klasie nie następują tak szybko, jakby tego chcieli ;)